2ª Semana tempo quaresma: Domingo, loron 16 fulan Marsu 2025, March 16, 2025
Reflection on the WORD
Maluk sira mak Kristu hadomi,
“Jesus Nia Transfigurasaun” – Fé: Iha Evangelho ohin, Jesus transfigura nia-an iha prezensa Pedro, Tiago no João nian. Iha Jesus nia Providência, Nia revela Nia Natureza Divina ba sira, maibé la revela ba apóstolu sira seluk. Reflete; “ita ida-idak experimenta Jesus ho ita nia experiência rasik. Labele kompara ita nia experiênca sira; maibé konsentra atu aprofunda ita nia domin ba Jesus ho sinceridade no pessoal liu tan.
Lk 9:28b-32,33b-35
Besik loron ualu liu tiha Jesus hateten liafuan hirak ne’e, Nia lori Pedro, Joao no Tiago hamutuk no Nia hodi sa’e ba foho ida atu harohan. Nia sei harohan dau-daun, Nia oin nakfila an; Nia unuk nabilan teb-tebes. Teki-teki mane Na’i rua mosu mai, koalia ho Nia: Moises no Elias, ne’ebé mosu ho kmanek wa’in; sira koalia kona-bá Nia hiit An ba ne’ebé Nia sei hala’o iha Jerusalem. Pedro ho nia maluk sira matan dukur liu; maibé, hader tiha, sira haré nia glória no mos mane Na’in rua ne’ebé hamutuk ho Nia.
Wainhira Na’in rua ne’e sai dau-daun, Pedro dehan ba Jesus: “Mestre, diak tebes katak ami hela iha ne’e; husik ami halo takabaluk tolu: ida ba Ita, ida ba Moises no ida ba Elias.” Nia la hatene atu hateten sa. Nia sei koalia dau-daun, kalohan ida mosu mai hodi taka sira. Wainhira sira tama iha kalohan laran, sira tauk. Housi kalohan lia ida dehan: “Ida ne’e mak Ha’u nia Oan doben; rona Nia ba!”

Today's Pointers on God's Word
As you read the passage what words, phases or meanings caught your attention?
- Iha Transfigurasaun, Na’i nia glória abranze passado, prezenti no futuro – ida ne’e mos mak eternal.
- Ita mós hetan konvite atu partisipa iha “Glória Na’i nian” ne’e.” Ida ne’e mak momentu sira wainhira ita experimenta problema balun iha roman foun esperansa nian ida ne’ebé fó ba ita “solusaun” ida no vizaun ida ne’ebé mak klara além de kahur lojika ema nian.
-
Harohan ba grasa atu kontinua atu sai eme ne’ebé reseptiva ba “glory” ida ne’e iha ne’ebé Na’i hakarak atu haraik ba ita iha ita nia moris loro-loron espesialmente wainhira ita hetan ita nia-an hela iha situasaun sira ne’ebé laiha esperansa no desesperado nia laran.
